Происхождение слова Украина | |
---|---|
Пожалуй, одни из самых надуманных обьяснений в Интернете, это “Откуда произошло слово Украина“ и “Происхождение слова Украина“. Чтобы найти свой ответ на этот вопрос, мы начнем с неоспоримого, научно доказанного, свидетельства первого упоминания этого названия, которое указывает на его использование исключительно к упомянутым землям. Это карта Украины 1648, Уильяма де Боплана [9]. | |
![]() |
Подобно картам тех лет, эта карта имеет надписи на латинском языке. Она имеет название: ”Общий план степной равнины, широко известной как Украина: с прилегающими провинциями” (Delineatio generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina: cum adjacentibus provinciis). Особая ценность этого свидетельства состоит в том, что название ”Ukraina” еще не является официальным, а только входит в официальные документы, судя по форме представления: ”широко известной как”. Эта карта ориентирована на север вниз, но это не мешает определить, что на ней изображается территория современной Украины. |
Приведенная карта сделана по заказу Польши, для земель попавших под ее власть,
которые до этого вошли в состав Речи Посполитой в 1569 [1]~[2]. Итак,
историю названия нужно искать в польском языке. Слово ”Ukraina” в польском языке может быть составлено из префикса и корня U+kraina или слиянием с предлогом. В первом случае этот префикс может превратить существительное в глагол, или изменить форму глагола или причастия. Примеры использования префикса ”u” в польском языке: Славянский топоним ”kraina” (страна – женского рода) может обозначать страну или край (регион). Более употребительная форма мужского рода ”kraj” (край) может иметь больше значений: местность, регион, страна, окрестность (окраина), провинция. Значения окраина или провинция не походят к объяснению названия Украина, поскольку название карты 1648 указывает на Украину с уже прилегающими окраинами: ”cum adjacentibus provinciis”. Следовательно, название образованное как причастие может касаться слов ”страна” или ”регион” двумя следующими путями: 1) С помощью префикса ”u” слово ”страна” (государство) приобретает значение ”угосударствить” (предоставить государственный статус). Событием, которое предшествовало созданию указанной карты и прямое отношение к значению этого слова, является указ о регистрации украинских казаков на этих землях. Реестровые казаки присягали польскому королю и становились государственными (”огогосударствленными”) воинами [11]. 2) В случае слияния предлога с существительным U+kraina, этот предлог имеет значение ”у” или ”в”. Обращаясь к словарям древних слов польского языка в названиях и фамилиях [3]~[4], можно встретить употребление слов ”krajowi” и сочетание ”u krajowi” в качестве прилагательного ”местные”. Толкование такого употребления также имеет место в современных словарях: ![]() ![]() Исторической основой такого пути возникновения названия присоединенных территорий является их правовое положение, отличавшее их от польского населения [11]. Это правовое положение было местным и ограничивало права жителей этих земель. При слиянии предлоги с прилагательным такое сообщение толкуется как ”украинский” (вероятно язык): ![]() Когда превратить прилагательное ”ukrajowi” в собственное название ”ukrajowia”, мы получим следующий перевод: ![]() Исторически использование термина ”крайова” могло иметь значение как региональное, так и государственное. В древности административное деление Польши состояло из воеводств. Воеводство имело свою региональную армию и командующего (воеводу), которые подчинялись королю. Магнаты имели свои военные силы охраны, которые не были государственными. Следовательно, слово ”крайовые” могло использоваться в обоих значениях, государственные или местные подчиненные государству Современный пример такого двойного использования имеет место в США. Когда американцы говорят ”университет штата” (state university) это может значить: Для выяснения какой из двух указанных путей образования слова Украина есть более вероятным, нужно изучить польские архивы переписки и предписаний тех времен. Это позволит выявить способ употребления слова в предложениях. |
Другие названия | |
---|---|
Есть другие названия, в которых люди ищут “Откуда взялось слово Украина?“.
В первую очередь это слова Малороссия и Великороссия. Эти названия придуманы
династией Романовых как пререписывание истории и подмена понятия Малая Русь и
Великая Русь, возникшие в 13 веке. Датой официального обнародования названия Малая Русь считается 20 октября 1335, когда князь Галицкий и Волынский Юрий Второй Болеслав в грамоте великому магистру Немецкого ордена Дитриху, назвал себя ”duxtotius Russi; Minoris” (”князь всія Малъія Русі”) [5]. Суть такого названия заключалась в разделении епархий. Галицкая метрополия, созданная в 1303 году, состояла из шести епархий: галицкой, перемышльской, владимиро-волынской, холмской, луцкой и туровской (территория современной Белоруссии). Все эти земли входили в состав Галицко-Волынского княжества. Так на Руси появилось два митрополита и Русь, по воле византийского патриарха, формально разделилась на Малую и Великую. Малая – 6 епархий, большая – 19 епархий. Великой Русью назывались епархии во власти киевского митрополита [5]. Впоследствии метрополит киевский переехал из пришедшего в упадок Киева в преуспевающий Владимир. В 1325 году киевский патриарх переезжает в Москву, бурно развивавшуюся за счет поборов [10], а Киев только формально оставался духовной столицей. Это видно из титула, которым величали метрополита, который уже сидел в Москве: “Метрополитъ Киевский, Малой и Всея Руси“, где “Малой“ относилось к Галицко-Волынскому княжеству. Все остальные использования этого имени не имеют исторической почвы и опровергнуты современными генетическими исследованиями этнических групп. Граница Малой Руси (Галицко-Волынской епархии) и Великой Руси (Киевской епархии) не указывает на этнические изменения. Как видим, вымышленные имперской пропагандой слова Малороссия и Великороссия так исказили свое первоначальное значение, что их употребление вносит путаницу. |
Другие толкования того “Откуда появилось слово Украина?“ | |
---|---|
Самая сладкая московскому уху версия появления названия
Украины это слово “окраина“. Этим толкованием настолько долго угощали
цивилизованный мир, что он нуждается в реабилитации, применяемой после
тоталитарной религиозной секты. Не последним влиянием является
нейро-лингвистического зомбирование созвучностью “Украина-окраина“.
Ошибочность этой версии такова, что не требует никаких дополнительных источников для ее опровержения. В предыдущей главе было обращение к истории Галицко-Волынского княжества, в которое входил город Перемышль [5]. Теперь это территория Польши, а город называется Przemyśl. Эти земли империя подарила Польше. Расстояние от Киева до Перемышля – это территории двух средних по размеру европейских государств. При этом эти отдаленные регионы не называют окраиной, а настойчиво лепят это название к центральной Украине. Может поклонники этой версии полагаются на другие исторические периоды? Если использование названия Украины получило наибольшее распространение во времена династии Романовых, то стоит рассмотреть географию этого периода. Польша входит в состав Российской империи. Западная окраина империи лежит где-то далеко за рекой Висла [7]. Это такое расстояние от Киева, что эта версия становится чушью. В отличие от версии “созвучников“ (окраина), современные версии от религиозных летописей более интересны, потому что имеют исторический документ как предмет дискуссии. Слово “украйны“ найдено в Пересопницком Евангелии 1556 года. До этого тоже находили рукописи тех веков с подобными словами, похожими на слово Украина. У них есть три общих изъяна в игнорировании следующего: |
Неприемлемое объяснение названия Украины Выводы | |
---|---|
Несмотря на легкость, с которой разрушаются опровергнутые здесь версии
происхождения слова Украина, предложенная версия неприемлема. Что в ней не так?
Она разрушает распространенный стереотип, что Москва это Великая Русь, а Украина
это небольшой придаток с поселенцами (украми) на окраине империи. Если слово
Украина это только другое название Великой Руси измененное поляками, то те кто
сегодня называет исключительно себя “русские“ и “великороссы“, используют чужое
имя. Это утверждение может выглядеть слишком радикальным, потому что в сегодняшней информационной войне побеждает количество, а не качество. Давайте поищем качественную поддержку этого мнения. Это должна быть независимая сторона, не Украина или Россия и научный подход (научно рецензируемые работы) с опорой на независимые исторические источники. Такие работы есть, но это книги (ученые люди старомодные), а не популярные веб-сайты. | |
![]() |
Одна из них это научная работа Фейты Хиллис “Дети Руси: Правобережная Украина
и изобретение русской нации“ (2013 ISBN: 9780801469268). Эта книга указывается
первой для студентов англоязычных университетов. [6]. То, что выглядит неприемлемым для зомбированного славянского
мира, уже давно исследовано, доказано и изложено в доступной для учебника форме.
Следовательно, рассматриваемое здесь происхождение слова Украина, не единственное в своем радикализме и имеет право на беспристрастное рассмотрение. В отличие от других, эта версия не только снабжена развернутой логикой словообразования, но и тремя путями подтверждения: |
![]() |
[1] | Источник: | Украина - Литовское и Польское правление. Британика (английский). |
---|---|---|
[2] | Источник: | Война в Украине – Украина перед Первой мировой войной. Университет Коннектикута 1921 год (английский). |
* | Зеркало: | Украина под управлением Речи Посполиты Университет Коннектикута 1921 год (английский). |
[3] | Источник: | Polski słownik objaśniający. Польский толковый словарь (польский) |
[4] | Источник: | Odkryć pochodzenie nazwisk. Обьяснить происхождение фамилий (старинные слова, польский) |
[5] | Источник: | Происхождение понятия Малороссия. Дмитрий Шарко, 2019. |
* | Зеркало: | Происхождение названий Малая Русь (Малороссия) и Великая Русь Дмитрий Шарко, 2019 |
[6] | Источник: | Дети Руси: Правобережная Украина и изобретение российской нации. Фейт Хиллис 2013 (английский). ISBN: 9780801469268 |
[7] | Источник: | Этнографическая карта Российской Империи по Ритиху и Венюкову Санкт-Петербург: Ильин, 1862 год |
* | Зеркало: | Этнографическая карта Российской Империи по Ритиху и Венюкову Санкт-Петербург: Ильин, 1862 год |
[8] | Источник: | Слово и название Украина: от Киевской летописи до Богдана Хмельницкого Даниил Стаценко, Историческая Правда 2021 (украинский) |
* | Зеркало: | Слово и название Украина: от Киевской летописи до Богдана Хмельницкого Даниил Стаценко, Историческая Правда 2021 (украинский) |
[9] | Источник: | Общий контур степной равнины, известной как Украина: с прилегающими провинциями 1648, Вильям Ле Вассер де Боплан (ориентирована севером вниз) |
* | Зеркало: | Карта Украины 1648 года, Уильям де Боплан (ориентирована севером вниз), библиотека конгресса США |
[10] | Источник: | Как московские князья зарабатывали на сборе дани для Золотой Орды Александр Костюхин, “Вечевой Колокол“ 2017, Россия |
* | Зеркало: | Как московские князья зарабатывали на сборе дани для Золотой Орды Александр Костюхин, “Вечевой Колокол“ 2017, Россия |
[11] | Источник: | Образование реестрового казачества и его правовое положение (украинский) |
* | Зеркало: | Образование украинского реестрового казачества и его правовое положение |
*Зеркало: Зеркало это архив содержащий тот же документ, что и источник на момент публикации с сохранением атрибутов правообладателя. Некоторые документы могут исчезнуть из публичного доступа в Интернете в ходе информационной войны. Именно по-этому наиболее важные документы копируются в архив зеркала. |