Наследие древней Руси в украинском языке | |
---|---|
Некоторым украинцам в сельской местности трудно произнести звук ”Ф” и они
произносят ”охвицер” вместо ”офицер” или ”кохве” вместо ”кофе”. Это не эпидемия
дефекта произношения ”Ф” как ”ХВ”. В языке древней Руси
(как и у скифов тоже) не было буквы ”Ф” [1]. Это наследие древней Руси в украинском языке (фонетике).
Как эти черты смогли сохраниться? С приходом к власти Романовых украинский язык становится языком крестьян от Перемышля до Воронежа. Города начинают говорить на языке империи, а украинский язык не используется в политике, государственных органах и науке [2]~[10]. Установление советской власти приносит некоторое улучшение, но для среднего и высшего образования украинский язык не допущен. Итак, большинство украинской элиты говорит по-украински только “на камеру“, а в повседневной жизни на языке империи. Украинский язык вытеснен до уровня частного общения на землях захваченных Советской Россией [3]. |
Язык Руси, Украины и России в сравнении | |
---|---|
Обзор языка начнем с достоверного исторического документа что бы понять в сравнении что такое язык Руси, Украины и России [8]. | |
Это оригинал “напутствия“ Ивана 4-го Воинственного (Грозного) [8]. | |
Представленное ниже сравнение это образец наиболее совместимого с совмесным языком выражения, взятого с этого документа: | |
... верхъ рєчій пожаданыхъ є концемъ | Оригинал (Русь) |
... верх рєчій пожаданых є концем | Оригинал без “ъ“ * |
... верх речей пожаданих є кінцем | Украинская |
... верх вещей вожделенных есть концом | Российская |
Такое сравнение не принесло сенсации. По лексическому запасу Украинский и Русский совпадают на 62%, а Украинский и Белорусский на 84% [4]. Белорусский язык является ближайшим к украинскому по совпадению корневых групп, которое доходит до 92%, если учитывать их региональные диалекты. Русский язык потерял около 30% собственных слов за счет замещения родных слов на неславянские. Это еще одно опровержение мифа о том, что русский язык является основным наследником языка Руси. |
*ПРИМЕЧАНИЕ: Оригинал без “ъ“ (твердого знака) приводит текст к современному произношению, которое после реформы произношения гласных по умолчанию стало твердым, а мягкое стало требовать мягкий знак (слов с таким произношением значительно меньше). |
Наследие языка Руси в современных алфавитах её народов | |
---|---|
Появление печатного станка заставило оптимизировать графику букв алфавита. Поэтому современные буквы народов Руси, в том числе и Украины, отличаются от букв древних рукописей. Это не объясняет исчезновение из русского алфавита пригодных для печати букв ”І,Ї,Є” и появление ”Э” и такой неудобной для печати буквы как ”Ё”. Российские источники объясняют это влиянием алфавита братского белорусского народа. Утверждение, что русский язык является главным наследником языка Руси требует исследовать это противоречие. Действительно, у современного белорусского алфавита есть такие буквы. | |
В древнем белорусском алфавите буква ”Э” появляется только во втором варианте, а буквы ”Ё” совсем нет [5]. Зато есть буквы, которые присутствуют в украинском алфавите. Версия о заимствовании этих букв из белорусского алфавита это выдумка. Какая злая сила заставила белорусов избавиться от собственных букв и заимствовать чужие? | |
В поисках ответа рассмотрим древний русский алфавит [6]. Он тоже имеет буквы, которые отсутствуют в современном русском и белорусском алфавите, но присутствуют в украинском и рукописях Ивана 4-го. Заимствованных букв здесь нет. Рассматривая версию заимствования, мы должны обследовать алфавиты соседних народов, с которыми слилось Московское царство. В первую очередь это угро-финские народы на Востоке, численность которых превосходила Московское царство в несколько раз [7]. Это должно иметь наибольшее влияние на язык и алфавит Московии. | |
Рассмотрим мордовский алфавит [9], как азбуку наиболее многочисленного народа из указанной
группы влияния [7], что
подтверждает статистика ДНК России [11]. Мордовский алфавит имеет разыскиваемые буквы ”Э,Ё”. Они здесь родные, поскольку их по две согласно фонетики мордовского языка. В ней также нет букв ”і,ї,є”, от которых отказался русский алфавит [9]. В отличие от славянских азбук, у мордовского алфавита есть две буквы ”О” (с тильдой и без). У славян нет такого глубокого О, которое также присутствует у англоязычных народов (седнее между а и о или е). Поэтому мы слышим ”Лондон”, как ”Ландон” в англоязычном произношении. Это наводит на мысль, что произношение слова ”Москва” как ”Масква” может иметь мордовское происхождение Приведенные здесь факты свидетельствуют о том что украинский алфавит несет в себе наибольшее наследие древней Руси. |
Украинский словарь – архив утраченных русских слов | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
В Украине много людей говорит суржиком (смешанные украинские и русские слова).
Это досадно, особенно когда украинское славянское слово заменяют неславянским,
которое в русском языке является заимствованным.
За годы правления Романовых русский язык подвергся наибольшему засорению иностранными словами. Любовь к западной культуре и презрение к культуре Руси заставила их, а со временем и всю имперскую элиту употреблять все больше и больше иностранных слов. Эта болезненная тема презрения к своему народу заслуживает отдельного повествования, но наша цель не пафос а доказательства. Наиболее убедительным примером является слово “флаг“ (заимствовано от flag). На Руси использовались слова хоругвы, знамена, прапоры и стяги. Это все не одно и то же. Стяг - треугольный и использовался только для управления войсками. Прапор это упрощение знамени, которое имеет символы. Хоругвы могут нести другие символы, включая религиозные. В Росии слова хоругва и прапор исчезли, но звания тех кто их должен нести остались. Следующая таблиця показывает наличие и связь этих слов в украинском и российском языках.
И так, в русском языке есть два военных звания которые потеряли связь со своим предназначением. По-этому, когда россияне не понимают украинских слов, это чаще всего потому, что они заменили эти слова на иностранные. Другой пример это устаревшие в русском языке слова, особенно в сказках, которые могут присутствовать в украинском языке: | |||||||||||||||||||||
Девица краса, губы червлены за пяльцами сидит | Оригинал (Русь) | ||||||||||||||||||||
Дівчина краса, губи червоні за п'яльцами сидить | Украинский | ||||||||||||||||||||
Девушка краса, губы красные за прялкой сидит | Русский (адоптированное) | ||||||||||||||||||||
“Осиротевший“ глагол от слова “пяльцы“ пока еще используется в русском языке как “пялится“.
Заимствование иностранного слова “угол“ вместо “кут“ сделало непонятным в русском языке выражение “бабий кут“ (Старорусское слово “кут“ (угол) до сих пор используется в украинском языке). Когда то на Руси “бабий кут“ значило завешаный тканью угол в левой части комнаты, где переодевались женщины. В богатых домах это женские комнаты в левом крыле. Отсюда происходит выражение “сходить на лево“, что значит посетить “бабий кут“. Теперь глагол “кутать“ живет в русском языке без существительного. | |||||||||||||||||||||
Приведенные примеры – это лишь капля в море того, что может подтвердить: украинский словарь – архив утраченных русских слов. |
Запрет украинского языка | |
---|---|
Существует около 100 документов о запрете или ограничении использования украинского языка (первичного диалекта Руси) [10]. Наиболее известный из них это циркуляр Валуева [2]: | |
Валуевский циркуляр — предписание министра внутренних дел
Российской империи П.А. Валуева 1863 года. Он запрещал печать на украинском
языке литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения
(сказок, например). Только произведения изящной литературы допускались к пропуску
цензурой [2]. (щелкните по фото для увеличения) | |
Имитация Валуевского циркуляра на плакате во время протеста против “московизации“
(замены диалекта исконной Руси московско-мордовским диалектом) в 2015 году.
[2] (щелкните по фото для увеличения) | |
История запрета украинского языка насчитывает около 400 лет и является началом цензуры в России [10]. |
Выводы | |
---|---|
Территориальные претензии к Украине опирались на утверждение,
что на востоке Украины живет много “угнетенных“ Россиян. Это вызывало сомнение,
является ли Украина на самом деле республикой с достаточным этническим
большинством. Появление генетических исследований опровергло эти сомнения [11]. Россия была вынуждена изменить название “угнетенного“ в Украине населения с “россиян“ на “русскоязычных“. Даже до генетических исследований существовали другие опровержения басни о Россиянах в Украине. Самые большие переселения людей на территорию Украины были вызваны индустриализацией. Следовательно, жители других регионов СССР должны были селиться вокруг индустриальных центров. Следующая карта показывает соотношение украинского и российского языка в процентах. | |
На этой карте не видно центров индустриализации. Она только отображает волну московизации, вызванную многочисленными запретами украинского языка [2]~[10]. Она идет с востока на запад, как шло отторжение украинских земель и перенос столиц. Так что “русскоязычные“ жители Украины это московизированные украинцы, подобные тем, которые остались на оттогнутых от Украины территориях [3]. |
[1] | Источник: | СКИФЫ, это не СКИТЫ, (произношение древней Руси в Украине) 2022 dzen.ru |
---|---|---|
* | Зеркало: | СКИФЫ, это не СКИТЫ, (произношение древней Руси в Украине) 2022 dzen.ru |
[2] | Источник: | Украинский язык, Библиотека Университета Иллинойса, (английский) 2019 год |
[3] | Источник: | Белгород - столиця Советской Украины Геннадий Ефименко, 2017 “Этот день в истории“ (украинский) |
* | Зеркало: | Белгород - столиця Советской Украины, Геннадий Ефименко 2017 (русский) |
[4] | Источник: | Украинский язык - факты и уникальность, Concierge Group 2024 |
* | Зеркало: | Украинский язык - факты и уникальность, Concierge Group 2024 |
[5] | Источник: | Белорусский язык, Wikipedia |
* | Зеркало: | Белорусский язык, Wikipedia |
[6] | Источник: | Древнерусский алфавит, Shutterstock |
* | Зеркало: | Древнерусский алфавит, Shutterstock |
[7] | Источник: | Киевское княжество Карта княжеств Руси в 1237 году |
* | Зеркало: | Карта княжеств Руси в 1237 году wikipedia |
[8] | Источник: | Где искать уникальную Либерию Ивана Грозного?, livemem 2014 |
* | Зеркало: | Где искать уникальную Либерию Ивана Грозного?, livemem 2014 |
[9] | Источник: | Мордовский алфавит, (1924-1927) Wikimedia Commons |
* | Зеркало: | Мордовский алфавит, (1924-1927) Wikimedia Commons |
[10] | Источник: | Путеводитель по истории притеснений украинского языка, Елена Сырук 2022 (английский) |
* | Зеркало: | Путеводитель по истории притеснений украинского языка, Елена Сырук 2022 (русский) |
[11] | Источник: | Распределение гаплогрупп европейской ДНК Y-хромосомы (Y-ДНК) по странам в процентах (английский) |
* | Зеркало: | Распределение гаплогрупп европейской ДНК Y-хромосомы (Y-ДНК) по странам в процентах (английский) |
*Зеркало: Зеркало это архив содержащий тот же документ, что и источник на момент публикации с сохранением атрибутов правообладателя. Некоторые документы могут исчезнуть из публичного доступа в Интернете в ходе информационной войны. Именно по-этому наиболее важные документы копируются в архив зеркала. |